Keine exakte Übersetzung gefunden für إضافات قطبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إضافات قطبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Juste pour quelques sutures encore.
    .فقط بعض القطب الإضافية
  • Désormais, il existe de telles zones dans la quasi-totalité de l'hémisphère Sud, outre celles déjà établies dans l'Antarctique, les fonds marins et l'espace extra-atmosphérique.
    وأضاف أن هذه المناطق تغطي الآن نصف الكرة الجنوبي بأكمله تقريبا، بالإضافة إلى القارة القطبية الجنوبية، وقاع البحار، والفضاء الخارجي.
  • On a enregistré une forte fonte des neiges et des glaces, en particulier dans les régions polaires, et une montée du niveau moyen de la mer (voir A/62/66, par. 329).
    وانصهرت الثلوج والجليد على نطاق واسع، خصوصاً في المناطق القطبية، بالإضافة إلى ارتفاع مستوى سطح البحر عالمياً (انظر A/62/66، الفقرة 329).
  • Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
    ويمكن أن تفسر تلك النتيجة بأن التأثير الإضافي للمجال الكهربائي القطبي والمجال الكهربائي المتجه غربا للأمواج الهيدرومغنطيسية الانضغاطية قد نتج تزامنيا عن اصطدام كواكبي.
  • Si une partie de cette hausse était due à la très forte demande des deux pôles de croissance, combinée à une offre à son niveau maximal, les craintes d'une interruption ou d'une désorganisation des approvisionnements alimentaient la spéculation.
    فرغم أن ارتفاع أسعار النفط يرجع إلى الطلب الضخم في قطبي النمو، بالإضافة إلى قيود العرض، فإن المخاوف من تعطل الإمدادات تزيد من حدة المضاربة.
  • Cela étant, il faudra, dans le cadre de l'Année polaire internationale 2007-2008, parrainée par le CIUS et l'OMM, appuyer résolument les activités de recherche sur les changements climatiques, mais aussi l'élaboration des éléments polaires des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement.
    ونتيجة لذلك، فمن بين المواضيع التي ستحقق فيها السنة القطبية الدولية المقبلة 2007-2008، برعاية المجلس الدولي للاتحادات العلمية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، يجب أن تحظى البحوث المتعلقة بتغير المناخ بدعم قوي، إضافة إلى استحداث مكونات قطبية للنظم العالمية لمراقبة البيئة.
  • Y ont participé des experts autochtones venus de six régions (Amérique du Nord, Amérique latine, Afrique, Asie, Pacifique et Arctique), notamment des militants des droits des autochtones, des responsables de communautés locales et des producteurs d'aliments traditionnels, ainsi que des représentants de la FAO, de l'Instance permanente sur les questions autochtones, de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
    وحضر الاجتماع خبراء من الشعوب الأصلية بمن فيهم نشطاء في مجال حقوق الشعوب الأصلية، وقادة المجتمعات المحلية ومنتجو الأغذية التقليدية من ست مناطق (أمريكا الشمالية، وأمريكا اللاتينية، وأفريقيا، وآسيا، والمحيط الهادئ، والمنطقة القطبية الشمالية)، بالإضافة إلى ممثلين عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.